غادة شبير في أناشيد مار افرام السرياني

تعود هذه النصوص والألحان الى القديس مار افرام السرياني، مِن الجيل الرابع ميلادي. لقد كتب مار افرام (وهو “كنّارة الروح القدس”) المئات من الأشعار باللّغة السريانية ابتهاجاً بمريم العذراء وبالرب يسوع المسيح، وهذه بعضاً مِن أشعاره وألحانه الرائعة. وقد ترجمتها الى اللّغة العربيّة لمتابعة النصوص، وفهمها، وتقديرها.

۱- بريخ يلدُا:
تبارك الولدُ الذي أبهج اليوم بيت لحم. تبارك الطفل الذي جدَّد اليوم شباب البشرية. تباركَت الثمرة التي أحنَت ذاتها لجوعنا.
المجدُ لِمَن وافانا بواسطة بكرِه
المجدُ لذلك الصامت الذي تكلّم بصوتِه
المجدُ لذلك السامي الذي تراءى بظهوره

۲- سُهدِا لنِشرِ:
هذه الترتيلة مِن شعر ولحن مار افرام السرياني مِن الجيل الرابع، وقد كتبها مار افرام آنذاك لأرواح شهداء الكنيسة. وها نحن اليوم نقدّمها لأرواح شهداء كنيسة سيّدة النجاة في مجزرة العراق الأخيرة.
أيُّها الشهداء، أنتم كالنّسور شامخون وأنتم أسرع من الريح،
إنّكم تستجيبون مَن يدعوكم في السماء
لقد عانيتم التعذيب.
وبداخل التوابيت عظامكم.
ومفاتيح السماء معكم
أيّها القديسون افتحوا كنوزكم واعطوا المعونات للمحتاجين.

۳- لوحة سريانيّة أولى:
– مشيحُا إتِيلِد:
ولد المسيح في بيت لحم، ومن الشرق جاء المجوس ليسجدوا له. فسألوا: “أين ولد الملك؟ نريد أن نسجد ونصلّي للعلي.
اختار اللّه مريم مِن بين كل النساء لأنّه رآها أنقى من كل المولودين.
– عمانو مُريُا:
اللّه معنا في اللّيل والنهار
– عل بيت لحم:
مررتُ ببيت لحم، وسمعت صوت مناجاة حب، فاعتراني العجب. صوت مريم تناجي ابنها، وتقول له: ” رضيت بي أمّاً، مَن يا ربّي أبوك؟ أمّك لا تدري”.
– هلل هلل:
هلل هلل هللويا اللّه تجلّى وحل الظلمة وحل محلا.

٤- لوحة سريانيّة ثانية:
– عيرا يَومن:
اليوم يفرح العالم لأنّ المخلّص أتى ليوقظنا. فمَن ينام في هذا اللّيل؟ فالبشريّة كلّها يقظة.
وضَعَت اليوم مريم خميرة في بيت ابراهيم، فلنحب المساكين كما أحبّ ابراهيم المحتاجين. اليوم طبعَت الألوهيّة ذاتها في البشريّة لكي تتزَيَّن البشريّة بطبع الألوهيّة.

– طوبِه لمريم:
طوبى لمريم فإنّها ببتوليّتها حَبلَت وولدَت سيّد الكون.
صرخَ الأولاد: مباركٌ من صار لنا أخاً ورفيقاً. مبارك لشجرة الحياة التي حَنَت رأسها نحو طفولتنا.
مبارك هو سمُوّك الذي انحنى وأشرق من المساكين.
– أرسل اللّه
– بتولتُا يِلدَت:
عجباً ولدت البتول ، تعالوا نذهب ونتأمّل به، سابق الأجيال لفّ بقمط، مبارك الشيخ العتيق الأيام، الذي ولدته البتول. الجبّار مثل الجبال زيحته فتاة. الذي يعطي الخبز للجياع، يرضع الحليب مثل طفل لا بدء له، شاء وكان له بدء وأتى للولادة ولا نهاية له.
أنا أقمتُ ملكي على صهيون جبل قدسي، ليخبر عن قيامتي.
– لهَو دِيتيلِد:
لذلك الذي ولد جليّاً من البتول دون زواج، تعالوا نسجد لشمسِ البر، التي أشرقَت من حشا البتول، كلنا نسجد، وبدون سكوت نسبّحه الى أبد الآبدين.
– بنيسنى سَبَر:
في نيسان بشّر جبرائيل، في كانون رأينا الميلاد، أيها الولد المجيد من الآب، الثمرة الشهية من مريم، الذي أكلت منه البرايا، وملّكت الحياة الأبدية.
المجد للآب والإبن والروح القدس من الآن والى أبد الآبدين: قدوس هذا اليوم، الذي أصبح به السلام للعالم، وأرسل لنا الآب إبنه الحبيب رجاء الحياة، ، وها هي الملائكة مع الإنس ترتل المجد لتواضعه.
– حزحنُا قدمُيُا:
كتب يوحنا، في البدء كان الكلمة، والكلمة عند الله، ولله الكلمة، والكلمة دخلت من الأذن إلى الحشا، ولبست الجسد كما شاء. فمحروم الفم الذي يقول بأنه ليس إله، فبين الآب والإبن والروح لا يوجد إنفصال هللويا وهللويا.
المجد للآب والابن والروح القدس من الآن والى أبد الآبدين: في هذا اليوم الذي ولد فيه ابن الله، تفرح به السماء والأرض، والبرايا كلها. الملائكة ترتل المجد في الأعالي، وتكرز بالرجاء والسلام على الأرض. والرعاة والمجوس قدموا القرابين، والشعوب والقبائل يرتلون المجد هللويا، لميلادك يا محيي الكل.
– فولوسى شليحا:
المجد لله في العلى وعلى الأرض السلام والرجاء الصالح لبني البشر. نسبحك، نباركك، نسجد لك ونصعد لك المجد.
– هللويا وهللويا:
المسيح ولد في بيت لحم، ومن المشرق أتى المجوس لتمجيده، سائلين وقائلين: أين ولد الملك، فقد أتينا إليه، هلموا نركع ونسجد له.

٦- تشبوحتُا:
التسبيح والتبجيل والتعظيم نرفع للمتعالي والجبّار مِن أجل غلبة شعبك اسرائيل.
لمّا كانت مريم تغنّ] بالدّفوف ورباعيّ الأوتار للّه الرّب.
سبّحوا اللّه القوي الذي فرَّحَ بمولوده كل الخليقة
هلّلوا وانشدوا للّه الذي تأنّس، لأنّه هو المُسَبَّح.

٧- بيومي ملكُا:
في عهد الملك اكتتب أسماء الناس في بيت لحم. ولكن الحي قد كتب أسماءنا في السماء سبحان اسمه.
ما أعظم تواضعك وما أقدرك أيّها المولود.
حكمك عزيز وحبّك لذيذ.
مَن يمكنه أن يدركك؟
أبوك في السماء وأمّك على الأرض من يَصِفُك؟

٨- بيلدِ دبرُا:
في ميلاد الإبن، صارت ضجّة عظيمة من بيت لحم، نزل الملائكة فكانت أصواتهم رعداً عظيماً.
أتى الرعاة حاملين خيرات الغنم، حليباً لذيذاً ولحماً نقيّاً. ميّزوا فأعطوا ليوسف لحماً، لمريم حليباً، وللإبن تسبيحاً.

٩- اه إِمُا دالُهُ:
يا أم اللّه بالسريانية.

۱٠- قدوس قدوس:

لحن سرياني ماروني
۱۱- مجد مريم يتعظّم
۱۲- لوحة سريانيّة ميلاديّة مارونيّة
۱۳- طلبة الميلاد

بحث وترجمة وترتيل: غادة شبير
طبع: كريستال هليّل

الفرقة الموسيقيّة:
كونترباص: بسّام صالح
قانون: إيمان حمصي
عود: عفيف مرهج
بيانو: ايلي حردان
كمان: وائل سمعان

Back to top button

Adblock Detected

Please disable ads blocker to access bisara7a.com