تركي آل الشيخ يكشف عن رأيه بعد اختيار اللهجة العامية المصرية في مسلسل “الحشاشين”
علّق المستشار تركي آل الشيخ رئيس الهيئة العامة للترفيه في المملكة العربية السعودية، على إستخدام اللهجة العامية المصرية في المسلسل التاريخي “الحشاشين” الذي إنطلق عرضه أول أيام شهر رمضان المبارك، وهو يستعرض تاريخ طائفة الحشاشين ورئيسها حسن الصبّاح.
في هذا السياق كتب آل الشيخ منشوراً على صفحته الرسمية على فايسبوك جاء فيه: “من حق صنّاع مسلسل “الحشاشين” إختيار اللغة التي تناسبهم، واللهجة المصرية عريقة ومفهومة في كل العالم العربي، الأتراك عند إنتاجهم مسلسلات تكون بلغتهم، وكذلك الأجانب في الغرب، اللغة الفصحى قد لا تجذب شريحة من الشباب”.
وأضاف: “أنا أحب الفصحى، لكن غيري قد لا يفضّلها، أي عمل لكريم عبدالعزيز أشوفه رغم إني مقلّ في الفترة الأخيرة في مشاهدة الأعمال العربية وأطمح دائمًا في الوصول لمستوى الإنتاجات الغربية وجودتها، مسلسل “الحشاشين” إنتاج ضخم وخطوة في الطريق الصحيح للوصول للمستوى العالمي، لو أُنتج مسلسل عن الفراعنة هل ستكون مناسبة اللغة الهيروغليفية مثلًا!!! قطعًا لا بلغة العصر أوقع وأحسن”.
وإختتم آل الشيخ منشوره بالقول: “نحن الآن بصدد إنتاج سعودي ضخم برعاية الترفيه ومحتار في اختيار الفصحى أو العامية للإنتشار، خطوة “الحشاشين” شجّعتني على التفكير”.
الجدير ذكره أن “الحشاشين” مسلسل تاريخي يتناول تفاصيل وتاريخ طائفة الحشاشين ورئيسها حسن ابن الصبّاح وهو قائد الفرقة الباطنية الأخطر والأغرب، وسيد قلعة الموت في القرن الحادي عشر.
وقد احدث المسلسل ضجّة كبيرة في مصر والعالم العربي وإحتل “التراند” على مواقع التواصل الإجتماعي، بسبب إعتماده اللّهجة العامية وليس الفصحى، حيث أشاد العديد من المتابعين بلهجة المسلسل القريبة من الجمهور وأحداثه الشيقة والمثيرة منذ حلقته الأولى.
نذكر أن مسلسل “الحشاشين” من بطولة كريم عبدالعزيز، فتحي عبد الوهاب، ميرنا نور الدين، نيقولا معوض، أحمد عيد، إسلام جمال، سوزان نجم الدين، ياسر علي ماهر وغيرهم، تأليف عبد الرحيم كمال وإخراج بيتر ميمى وإنتاج شركة سينرجي.