بالفيديو- كاظم الساهر يطلق هدنة موسيقية بكل ابعاد الابداع وميشال فاضل يشاركه صرخة الألم
هل سرّع الإعلان عن الهدنة في القتال الدائر بين غزة وإسرائيل في طرح أغنية الفنان كاظم الساهر الجديدة الداعية الى وقف إطلاق النار تحت عنوان”Hold Your Fire “ فاستبقت مفعولها الذي يدخل حيّز التنفيذ اليوم الجمعة؟ قد يكون الأمر مجرّد صدفة، لكنّ الأكيد ان الإصدار الوطني الإنساني للفنان العراقي بالتعاون مع جمعية الأمم المتحدة للموسيقى الكلاسيكية بهدف تسليط الضوء على المآسي البشرية والحثّ على وقف النار وإنهاء الحرب الدموية قد أصابت النفوس بكلماتها وألحانها وإحساس الساهر الذي ترجمه باللغة الإنكليزية خارج ملعبه الطربي العربي فأبدع.
وبعد طول انتظار، طرح الساهر في الساعات الماضية أغنية “Hold Your Fire” باللغة الإنجليزية من فكرته وتلحينه، وكتابة توم لو وتوزيع المؤلف اللبناني المُبدع ميشال فاضل بالتعاون مع جمعية الأمم المتحدة بإدارة بريندا فونجوفا، وقد حرص الفنان العراقي على إيصال رسالته الى العالم باللغة الإنجليزية كي تبلغ مداها الأوسع علّ المجتمعات الغربية كلها تتحرك من أجل وقف العنف على شعب غزة. والهدف من الأغنية لا يقتصر فقط على تحميل رسالة وقضية، بل شاءها الساهر سبيلاً لمنح الموسيقى بعدًا إنسانيًّا عمليًّا يتخطى الترفيه ليصبح وسيلة فاعلة لدعم السلام والجهود الإنسانية في غزة خصوصًا، وفي هذا الإطار ستخصّص معظم عائداتها لدعم أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية من خلال منظماتها المختلفة بما فيها الأونروا واليونيسف وبرنامج الأغذية العالمية.
ويُعد هذا التعاون بين كاظم الساهر وميشال فاضل من بين سلسلة من التعاونات الرائعة بينهما، حيث وضع فاضل بصمته الابداعية ورؤيته الفنيّة المميزة في العمل الانساني، مشاركًا كاظم صرخته وألمه وحزنه ووجعه وغضبه من خلال نغمات وصلت الى قلوب العالم.
ولم تكد الأغنية تشقّ طريقها عبر قناة يوتيوب والمتاجر الموسيقية وحسابات الفنان كاظم الساهر الرسمية، حتى ارتفعت نسبة مشاهدتها خلال ساعة من طرحها محققة نحو ١٠٠ ألف مشاهدة على يوتيوب، كما وصل عدد متابعتها عبر صفحات الساهر الذي عرض مقطعًا منها الى ١٠ آلاف، في حين انهالت التعليقاتا المشيدة بتناغم إطار الأغنية لحنًا وكلمات وأداءً مع مضمونها ما يجعلها مرجعًا موسيقيًّا يستعان به في الأزمات ومنبرًا فعاّلاً لاستعطاف العقول والقلوب في أزمنة الحرب.
على أنّ بعض المتابعين لم يتوقّعوا ان تسيطر اللغة الإنجليزية على محتوى الأغنية، فتمنّوا لو أنّ كاظم ضمّن عمله مقطعًا باللغة العربية فيَفي الرسالة هدفها وشموليّتها وانتشارها ويقرّبها اكثر من جمهوره العربي بمختلف فئاته ومستوى ثقافاته.
وفي ما يلي نصّ الأغنية الذي التحم مع مشاهد الكليب العابر على لحظات الموت والدمار ورائحة البارود والنار والدماء، شحنه صوت الساهر بنفحة أمل لامست أفئدة من إحساس استسلمت لتعبها ومللها مما يجري، بانتظار ان تفتت نفوسًا متصلّبة عمت بصيرتها عن مآسي شعب لتغلّب مصالح شعب سحقه جشع حكامّه وفلسفة انتمائه وعنصريته عبر التاريخ. تقول كلمات الأغنية:
في أعماق قلوبنا نعقد الشوق للسلام
نصلي للحظات التي فيها سيتوقف القتال.
أطفالنا المذعورون يجرون خلف حياتهم ، يسرق العنف براءتهم، وحده الحزن في أعينهم، فقط لأنهم ولدوا من عرق او عرف إسقاط الملائكة في الجشع السياسي، أوقفوا النار، أوقفوا النار ، أوقفوها من أجل الذين يحبون، من أجلكم ومن أجلي، أوقفوا النار لقد تعبنا. تمزّق حبيبان، هو بكى للسماء، وهي دفعت حياتها ثمنًا. لا وقت لإعلان الوداع. أوقفوا النار، لقد تعبنا.